第八号六三
月日よりこわきあふなきみちすじを
あんぢていれどめへ/\しらすに(8-63)
- ・読み方(ひらがな)
- つきひよりこわきあぶなきみちすじを
あんじていれどめいめいしらずに
- ・読み方(ローマ字)
- Tsukihi yori kowaki abunaki michisuji o
Anjite iredo meme shirazu ni
- ・注釈
- 親神の方では、一列の子供が危い道筋をば通らぬようにと心配しているが、皆の者は、この親神の心配している胸中を知らないでいる。
- ・英語訳
- Tsukihi is anxious about your dreadful and dangerous course.Yet none of you is aware.
- ・中国語訳
- 月日怕人行險路奈何世人不覺悟