第七号四八
こらほどに月日の心せきこめど
そばの心わなんでいづむど(7-48)

・読み方(ひらがな)
こらほどにつきひのこころせきこめど
そばのこころはなんでいずむど
・読み方(ローマ字)
Kora hodoni Tsukihi no kokoro sekikomedo
Soba no kokoro wa nande izumudo
・注釈
これ程に親神の心はたすけ一条を急いでいるのに、そばの者はなぜ心をいずましているのであるか。
・英語訳
Such is the hastening in the mind of Tsukihi.Why are the minds of you close to Me so depressed?
・中国語訳
月日心意如此急近旁汝等何遲疑
FavoriteLoadingお気に入りに追加