第七号四八
こらほどに月日の心せきこめど
そばの心わなんでいづむど(7-48)
- ・読み方(ひらがな)
- こらほどにつきひのこころせきこめど
そばのこころはなんでいずむど
- ・読み方(ローマ字)
- Kora hodoni Tsukihi no kokoro sekikomedo
Soba no kokoro wa nande izumudo
- ・注釈
- これ程に親神の心はたすけ一条を急いでいるのに、そばの者はなぜ心をいずましているのであるか。
- ・英語訳
- Such is the hastening in the mind of Tsukihi.Why are the minds of you close to Me so depressed?
- ・中国語訳
- 月日心意如此急近旁汝等何遲疑