第七号一〇八
月日にハとのよな事も一れつに
みなにをしへてよふきづくめに(7-108)
- ・読み方(ひらがな)
- つきひにはどのよなこともいちれつに
みなにおしえてようきづくめに
- ・読み方(ローマ字)
- Tsukihi niwa dono yona koto mo ichiretsu ni
Mina ni oshiete yokizukume ni
- ・注釈
- 親神は、どのような事でも隔てなく、世界一列に同じように教えて、皆の者が陽気づくめに暮らす事が出来るようにしたいと思っている。
- ・英語訳
- Tsukihi will teach about every matter to all humankindequally, and the world will be filled with joy.
- ・中国語訳
- 月日教人萬般事康樂豐實彌漫世