第十二号八七
なんどきにとのよな事をきいたとて
これハ月日のざねんりいふく(12-87)

・読み方(ひらがな)
なんどきにどのよなことをきいたとて
これはつきひのざねんりっぷく
・読み方(ローマ字)
Nandoki ni dono yona koto o kiita tote
Kore wa Tsukihi no zanen rippuku
・注釈
いつ何時どのような変わった事を聞いても、それは、親神の積もり重なった思いが、激しい急き込みとして一時に表へ現れて来たのである。
・英語訳
Whatever you hear and whenever you hear of it,it is the regret and anger of Tsukihi.
・中国語訳
何時何事汝聞悟皆是神憾或神怒
FavoriteLoadingお気に入りに追加