第十二号八七
なんどきにとのよな事をきいたとて
これハ月日のざねんりいふく(12-87)
- ・読み方(ひらがな)
- なんどきにどのよなことをきいたとて
これはつきひのざねんりっぷく
- ・読み方(ローマ字)
- Nandoki ni dono yona koto o kiita tote
Kore wa Tsukihi no zanen rippuku
- ・注釈
- いつ何時どのような変わった事を聞いても、それは、親神の積もり重なった思いが、激しい急き込みとして一時に表へ現れて来たのである。
- ・英語訳
- Whatever you hear and whenever you hear of it,it is the regret and anger of Tsukihi.
- ・中国語訳
- 何時何事汝聞悟皆是神憾或神怒