第八号四
月日にハせかいぢうゝハみなわが子
たすけたいとの心ばかりで(8-4)
- ・読み方(ひらがな)
- つきひにはせかいじゅうはみなわがこ
たすけたいとのこころばかりで
- ・読み方(ローマ字)
- Tsukihi niwa sekaiju wa mina waga ko
Tasuketai to no kokoro bakari de
- ・注釈
- 親神からすれば、世界一列は皆我が子である。ただ救けたいと念ずる心の外何ものもない。然るにたすけづとめを差止めるのみか、神名まで取払うとは、まことに心外である。
(註)第五号五六、五七、及第六号七註参照。
- ・英語訳
- To Tsukihi, all of you throughout the world are My children.My only desire is to save you.
- ・中国語訳
- 月日視人皆子女一心只欲賜拯救