第八号四
月日にハせかいぢうゝハみなわが子
たすけたいとの心ばかりで(8-4)

・読み方(ひらがな)
つきひにはせかいじゅうはみなわがこ
たすけたいとのこころばかりで
・読み方(ローマ字)
Tsukihi niwa sekaiju wa mina waga ko
Tasuketai to no kokoro bakari de
・注釈
親神からすれば、世界一列は皆我が子である。ただ救けたいと念ずる心の外何ものもない。然るにたすけづとめを差止めるのみか、神名まで取払うとは、まことに心外である。
(註)第五号五六、五七、及第六号七註参照。
・英語訳
To Tsukihi, all of you throughout the world are My children.My only desire is to save you.
・中国語訳
月日視人皆子女一心只欲賜拯救
FavoriteLoadingお気に入りに追加