第七号三三
月日よりこのせきこみがあるゆへに
なにか心わいそがしい事(7-33)

・読み方(ひらがな)
つきひよりこのせきこみがあるゆえに
なにかこころはいそがしいこと
・読み方(ローマ字)
Tsukihi yori kono sekikomi ga aru yue ni
Nanika kokoro wa isogashii koto
・注釈
親神は一列を早く救けたい上から、心の入れ替えを急き込んでいるので、親神の心は何かにつけて気ぜわしい。
・英語訳
Because Tsukihi is hastening this matter so much,how busily occupied is My mind.
・中国語訳
因為月日心甚焦故對一切意甚躁
FavoriteLoadingお気に入りに追加