第七号三三
月日よりこのせきこみがあるゆへに
なにか心わいそがしい事(7-33)
- ・読み方(ひらがな)
- つきひよりこのせきこみがあるゆえに
なにかこころはいそがしいこと
- ・読み方(ローマ字)
- Tsukihi yori kono sekikomi ga aru yue ni
Nanika kokoro wa isogashii koto
- ・注釈
- 親神は一列を早く救けたい上から、心の入れ替えを急き込んでいるので、親神の心は何かにつけて気ぜわしい。
- ・英語訳
- Because Tsukihi is hastening this matter so much,how busily occupied is My mind.
- ・中国語訳
- 因為月日心甚焦故對一切意甚躁