第七号二九
このたすけはやくりやくをみせたさに
月日の心せくばかりやで(7-29)
- ・読み方(ひらがな)
- このたすけはやくりやくをみせたさに
つきひのこころせくばかりやで
- ・読み方(ローマ字)
- Kono tasuke hayaku riyaku o misetasa ni
Tsukihi no kokoro seku bakari ya de
- ・注釈
- よろづたすけをして親神の利やくを早く見せたいとの一心から、一列の心の入れ替えを親神が急き込んでいるのである。
- ・英語訳
- From the desire to show you these blessings of salvationquickly, the mind of Tsukihi solely hastens.
- ・中国語訳
- 欲早賜拯示神祐月日為此心焦愁