第七号二九
このたすけはやくりやくをみせたさに
月日の心せくばかりやで(7-29)

・読み方(ひらがな)
このたすけはやくりやくをみせたさに
つきひのこころせくばかりやで
・読み方(ローマ字)
Kono tasuke hayaku riyaku o misetasa ni
Tsukihi no kokoro seku bakari ya de
・注釈
よろづたすけをして親神の利やくを早く見せたいとの一心から、一列の心の入れ替えを親神が急き込んでいるのである。
・英語訳
From the desire to show you these blessings of salvationquickly, the mind of Tsukihi solely hastens.
・中国語訳
欲早賜拯示神祐月日為此心焦愁
FavoriteLoadingお気に入りに追加