第六号七二
いまゝでハ高い山やとはびかりて
なにかよろづをまゝにしたれど(6-72)

・読み方(ひらがな)
いままではたかいやまやとはびかりて
なにかよろずをままにしたれど
・読み方(ローマ字)
Imamade wa takai yama ya to habikarite
Nanika yorozu o mamani shitaredo
・注釈
(註)当時官憲は己れの権勢を頼んで本教の上に圧迫を加え、何彼につけて勝手な振舞いをしたのであるが、今後は親神が自由自在の真実の働きをするから、まねをする事が出来るなら何でもしてみるがよい、と仰せられたのである。
・英語訳
Until now, the high mountains, boastful, have thrivedand done as they pleased in every matter.
・中国語訳
至今高山甚猖肆恣意行施萬般事
FavoriteLoadingお気に入りに追加