第五号八八
そのまゝにかやしとゆうハこの事や
神がしりぞくみなしよちせよ(5-88)

・読み方(ひらがな)
そのままにかやしとゆうはこのことや
かみがしりぞくみなしょうちせよ
・読み方(ローマ字)
Sono mamani kayashi to yu wa kono koto ya
Kami ga shirizoku mina shochi seyo
・注釈
親神は、その見分け通り、それに応じて如何なかやしもするが、もし、人間が親神の言う事為す事に対して、とやこう疑うてみたり危んだりののしったりするようでは、親神もやはりその言葉通り思い通りに、そのかやしとして身の内の守護を止めてしまうが承知か。よくここを思案せねばならぬ。
・英語訳
I shall give a return just as you deserve.Beware, all of you, for God may withdraw!
・中国語訳
依心回報即此事神撤祐護皆須知
FavoriteLoadingお気に入りに追加