第十二号三三
とのよふな事をゆうやらしれんでな
そこでなんでもことハりばかり(12-33)
- ・読み方(ひらがな)
- どのようなことをゆうやらしれんでな
そこでなんでもことわりばかり
- ・読み方(ローマ字)
- Dono yona koto o yu yara shiren de na
Sokode nandemo kotowari bakari
- ・注釈
- 親神は、どのような事を言うか知れない。しかも、一度言うたならば、何でも親神の言う事は、皆そのまま現れて来るのであるから、それで、何も彼も予め十分に注意しておくのである。
- ・英語訳
- There is no knowing what I shall say.That is why I give you notices on everything repeatedly.
- ・中国語訳
- 將言何事難知曉故而一切皆警告