第十二号二八
いかほどにくどきことハりゆうたとて
たれかきゝわけするものハない(12-28)
- ・読み方(ひらがな)
- いかほどにくどきことわりゆうたとて
だれかききわけするものはない
- ・読み方(ローマ字)
- Ika hodoni kudoki kotowari yuta tote
Tare ka kikiwake suru mono wa nai
- ・注釈
- どれ程に道理を尽して説き諭し、又、警告しても、だれも聞き入れる者がない。それ故に、だんだん日は経つけれども、いつになっても、これが親神の真意であると、悟る様子もない。
- ・英語訳
- Alas, no matter how many notices I give and appeals I make,there is no one who understands.
- ・中国語訳
- 雖?開導並警告卻無一人能分曉