第十二号二八
いかほどにくどきことハりゆうたとて
たれかきゝわけするものハない(12-28)

・読み方(ひらがな)
いかほどにくどきことわりゆうたとて
だれかききわけするものはない
・読み方(ローマ字)
Ika hodoni kudoki kotowari yuta tote
Tare ka kikiwake suru mono wa nai
・注釈
どれ程に道理を尽して説き諭し、又、警告しても、だれも聞き入れる者がない。それ故に、だんだん日は経つけれども、いつになっても、これが親神の真意であると、悟る様子もない。
・英語訳
Alas, no matter how many notices I give and appeals I make,there is no one who understands.
・中国語訳
雖?開導並警告卻無一人能分曉
FavoriteLoadingお気に入りに追加