第十二号一一
いまゝでも月日の心だん/\と
せへいゝばいにつくしいれども(12-11)
- ・読み方(ひらがな)
- いままでもつきひのこころだんだんと
せいいっぱいにつくしいれども
- ・読み方(ローマ字)
- Imamade mo Tsukihi no kokoro dandan to
Seeippai ni tsukushi iredomo
- ・注釈
- ~一三 これまでとても、親神は人々が余りに気ままな振舞いをするから、直させようと、十分心を砕いているけれども、人間は、だれもそれを悟らない。それで、どうも親神としては、そのままに許されないから、今後改める事の出来ない時には、すぐ親神が守護を止めるから、その魔Fの者に予め注意しておく。
- ・英語訳
- Even until now, though I, Tsukihi, have beenexerting My mind for you to the utmost step by step.
- ・中国語訳
- 迄至今日月日心雖然已經漸費盡