第十二号一一
いまゝでも月日の心だん/\と
せへいゝばいにつくしいれども(12-11)

・読み方(ひらがな)
いままでもつきひのこころだんだんと
せいいっぱいにつくしいれども
・読み方(ローマ字)
Imamade mo Tsukihi no kokoro dandan to
Seeippai ni tsukushi iredomo
・注釈
~一三 これまでとても、親神は人々が余りに気ままな振舞いをするから、直させようと、十分心を砕いているけれども、人間は、だれもそれを悟らない。それで、どうも親神としては、そのままに許されないから、今後改める事の出来ない時には、すぐ親神が守護を止めるから、その魔Fの者に予め注意しておく。
・英語訳
Even until now, though I, Tsukihi, have beenexerting My mind for you to the utmost step by step.
・中国語訳
迄至今日月日心雖然已經漸費盡
FavoriteLoadingお気に入りに追加