第十二号一〇五
月日よりやますしなすによわらんの
はやくしよこふだそとをもへど(12-105)
- ・読み方(ひらがな)
- つきひよりやまずしなずによわらんの
はやくしょうこだそとおもえど
- ・読み方(ローマ字)
- Tsukihi yori yamazu shinazu ni yowaran no
Hayaku shoko daso to omoedo
- ・注釈
- 親神は、病まず死なず弱らずに陽気ぐらしの出来るよう、その証拠を早く出したいと思っているが、皆の者は疑うて、世間普通の人の言葉のように思っているから、出す訳に行かない。
- ・英語訳
- Though Tsukihi desires to show proof quicklyagainst illness, death, and weakening.
- ・中国語訳
- 不病不死不衰事月日雖欲早證實