第一号二五
やまいとてせかいなみでハないほどに
神のりいふくいまぞあらハす(1-25)

・読み方(ひらがな)
やまいとてせかいなみではないほどに
かみのりっぷくいまぞあらわす
・読み方(ローマ字)
Yamai tote sekainami dewa nai hodoni
Kami no rippuku imazo arawasu
・注釈
病というても、世間普通にいうような単なる病気と思うてはならない。親神の心に添わぬから、親神が立腹して手入れのために今ここに示すのである。(次歌註参照)
・英語訳
What you are calling an illness is not an ordinary one.It is the anger of God now being shown.
・中国語訳
此疾?非普通病今因神怒而使生
FavoriteLoadingお気に入りに追加