第一号一九
このさきハ上たる心たん/\と
心しづめてハぶくなるよふ(1-19)
- ・読み方(ひらがな)
- このさきはかみたるこころだんだんと
こころしずめてわぼくなるよう
- ・読み方(ローマ字)
- Konosaki wa kami taru kokoro dandan to
Kokoro shizumete waboku naru yo
- ・注釈
- これからは、上に立つ人々は、心を平静にして互に和睦(する心)ならねばならない。
- ・英語訳
- Hereafter, I desire that those in high placesgradually calm their minds and make peace.
- ・中国語訳
- 今後身為權貴者應漸心靜互融和