第九号五
月日よりやしろとなるを二人とも
べつまへだてゝをいてもろたら(9-5)

・読み方(ひらがな)
つきひよりやしろとなるをふたりとも
べつまへだてておいてもろたら
・読み方(ローマ字)
Tsukihi yori yashiro to naru o futari tomo
Betsuma hedatete oite morotara
・注釈
親神がやしろとしてもらい受けている者を一人とも、別間に置いてもろうたならば、何を願うて来ても、それから先は必ず請け合うて、たすけするから、これから先をしっかり見ていよ。
(註)二人ともは、教祖様とこかん様を指して仰せられている。
・英語訳
I desire that the two persons received as shrines by Tsukihieach be given a separate room.
・中国語訳
月日希將此二人若能一一置別室
FavoriteLoadingお気に入りに追加