no-image

第七号八六
こらほどに月日の心せゑている
そばの心もつとめこしらゑ おふでさきより引用

第七号八六
こらほどに月日の心せゑている
そばの心もつとめこしらゑ(7-86)

・読み方(ひらがな)
こらほどにつきひのこころせえている
そばのこころもつとめこしらえ
・読み方(ローマ字)
Kora hodoni Tsukihi no kokoro sete iru
Soba no kokoro mo Tsutome koshirae
・注釈
これ程に親神の心は急き込んでいるのであるから、そばの者もこの親神の心を悟って早くつとめの準備をせよ。
・英語訳
The mind of Tsukihi urgently hastens.You close to Me, also, prepare your minds for the Service!
・中国語訳
月日心意甚急促近人速備行聖舞
おふでさきより引用