第七号二〇
にち/\に月日をもわくふかくある
をなじところに二ほん三ぼん(7-20)

・読み方(ひらがな)
にちにちにつきひおもわくふかくある
おなじところに二ほん三ぼん
・読み方(ローマ字)
Nichinichi ni Tsukihi omowaku fukaku aru
Onaji tokoro ni ni hon san bon
・注釈
親神の意図は深遠で、同じ所にでも二人三人とよふぼくになる者を選び定めるのである。
・英語訳
Day after day, as the intent of Tsukihi is deep,two or three trees will be found even at one place.
・中国語訳
尋木神心日日深一處可得兩三根
FavoriteLoadingお気に入りに追加