第六号九五
とのよふな事もうらみにをもうなよ
みなめへ/\のみうらみである(6-95)
- ・読み方(ひらがな)
- どのようなこともうらみにおもうなよ
みなめいめいのみうらみである
- ・読み方(ローマ字)
- Dono yona koto mo urami ni omouna yo
Mina meme no miurami de aru
- ・注釈
- 前歌参照
- ・英語訳
- In whatever things, bear no grudges.It is all a matter of your selfからreproach.
- ・中国語訳
- 無論何事莫悔恨如若悔恨恨自身