第六号八九
それしらす今のところハ高山ハ
みなはびかりてまゝにしている(6-89)
- ・読み方(ひらがな)
- それしらずいまのところはたかやまは
みなはびかりてままにしている
- ・読み方(ローマ字)
- Sore shirazu ima no tokoro wa takayama wa
Mina habikarite mamani shite iru
- ・注釈
- 今のところ、上に立つ人々が、親神の心尽し骨折りの程を少しもわきまえず、我が思いのままに振舞って居るが、これは、親神の非常にもどかしく思っている処であるから、どのようなかやしをするか分からない。
- ・英語訳
- Unaware of this, the high mountains at presentare rampant and doing as they please.
- ・中国語訳
- 目前高山不知此任意橫行極猖肆