第六号七八
いまゝでもかやしとゆうてといたれど
なんの事やとをもていたなり(6-78)

・読み方(ひらがな)
いままでもかやしとゆうてといたれど
なんのことやとおもていたなり
・読み方(ローマ字)
Imamade mo kayashi to yute toitaredo
Nanno koto ya to omote ita nari
・注釈
従来もかやしという事を度々説き聞かしていたが、人々はそれが何の事か分からなかったのである。ところが、親神が説き聞かしていたかやしの真の意妹は、この身上事情の知らせの事であるから、上に立つ人々も皆この事を承知して、心得違いのないようにしなければならない。
・英語訳
Even until now, though I spoke of My returns,you have been wondering what it could mean.
・中国語訳
至今回報已言及但人不解是何意
FavoriteLoadingお気に入りに追加