第六号五七
しんぢつに月日の心をもうにわ
めへ/\のやしろもろた事なら(6-57)

・読み方(ひらがな)
しんじつにつきひのこころおもうには
めいめいのやしろもろたことなら
・読み方(ローマ字)
Shinjitsu ni Tsukihi no kokoro omou niwa
Meme no yashiro morota koto nara
・注釈
親神が真から思うところは、銘々の社をもらい受けつとめ人衆がそろうて来たならば、それからは、自由自在にいっでも思うがままに話をしようと思う。
・英語訳
Truly, the thought in the mind of Tsukihiis to receive the shrine of each.
・中国語訳
月日心中甚希冀各各神龕皆集齊
FavoriteLoadingお気に入りに追加