第六号一二〇
このよふハ一れつハみな月日なり
にんけんハみな月日かしもの(6-120)

・読み方(ひらがな)
このようはいちれつはみなつきひなり
にんげんはみなつきひかしもの
・読み方(ローマ字)
Kono yo wa ichiretsu wa mina Tsukihi nari
Ningen wa mina Tsukihi kashimono
・注釈
この世の中に在りと凡ゆるものは皆親神の創造し守護する処、全宇宙は親神の身体であって、人間身の内もまた、親神の創造し守護して人間に貸しているものである。「かしもの・かりものの教理。」
・英語訳
Everything in this universe is all by Tsukihi.All human bodies are things lent by Tsukihi.
・中国語訳
世界萬物月日創人體皆由月日貸
FavoriteLoadingお気に入りに追加