第五号七三
なにもかもよろづの事をだん/\と
ゆうていながらわかりたるなし(5-73)

・読み方(ひらがな)
なにもかもよろずのことをだんだんと
ゆうていながらわかりたるなし
・読み方(ローマ字)
Nanimo kamo yorozu no koto o dandan to
Yute inagara wakaritaru nashi
・注釈
世間では、何も彼も知り尽しているかのように、口先ではまことしやかに言うてはいるものの、その根本の真実を真に悟った者はない。
・英語訳
Though people speak about any and all matters,there is no understanding.
・中国語訳
人雖言及萬般事根本真實無人知
FavoriteLoadingお気に入りに追加