第五号七二
とのよふな事でも神のゆう事や
なんのあぶなき事があるそや(5-72)
- ・読み方(ひらがな)
- どのようなことでもかみのゆうことや
なんのあぶなきことがあるそや
- ・読み方(ローマ字)
- Dono yona koto demo Kami no yu koto ya
Nanno abunaki koto ga aru zo ya
- ・注釈
- どのような事でも、親神の言う事に、何一つうそ偽りや、危っかしいものがあろうか。
- ・英語訳
- Whatever I say, it is the word of God.What danger can there be?
- ・中国語訳
- 無論何事神所言?對不會有危險