第五号六五
このよふのしんぢつねへのほりかたを
しりたるものハさらにないので(5-65)
- ・読み方(ひらがな)
- このようのしんじつねへのほりかたを
しりたるものはさらにないので
- ・読み方(ローマ字)
- Kono yo no shinjitsu ne no horikata o
Shiritaru mono wa sarani nai node
- ・注釈
- この世の根本の真実即ち親神がこの世人間を創めた真実の程を、どうしたならば悟れるか、その方法を知った者はなかった。
- ・英語訳
- There is no one who knows the way to dig up the root,the truth of this world.
- ・中国語訳
- 創世真實根源事探究方法無人知