第五号六二
だん/\とこのよはぢめてひハたてど
たれかしんぢつしりたものなし(5-62)

・読み方(ひらがな)
だんだんとこのよはじめてひはたてど
だれかしんじつしりたものなし
・読み方(ローマ字)
Dandan to kono yo hajimete hi wa tatedo
Tare ka shinjitsu shirita mono nashi
・注釈
この世を創めて以来、永の年限経ってはいるが、だれ一人として親神の真実を知った者はない。
・英語訳
Though years have passed since the beginning of this world,there is yet no one who knows the truth.
・中国語訳
創世以來日雖久真實知者卻無有
FavoriteLoadingお気に入りに追加