第四号七八
村かたハなをもたすけをせへている
はやくしやんをしてくれるよふ(4-78)

・読み方(ひらがな)
むらかたはなをもたすけをせえている
はやくしあんをしてくれるよう
・読み方(ローマ字)
Murakata wa naomo tasuke o sete iru
Hayaku shiyan o shite kureru yo
・注釈
中でも、村方は一日も早く救けたいと親神は急き込んでいるから、との親神の心を早く悟って貰いたい。
(註)村かたは旧庄屋敷村(現在教会本部所在地)の人々を言う。
・英語訳
Even more do I hasten to save the villagers.Please ponder quickly!
・中国語訳
急欲拯救村中人希速細想悟神心
FavoriteLoadingお気に入りに追加