第四号六九
うちなるハ上をふもふていづみいる
こわみないぞや神のうけやい(4-69)
- ・読み方(ひらがな)
- うちなるはかみをふもうていずみいる
こわみないぞやかみのうけやい
- ・読み方(ローマ字)
- Uchi naru wa kami o omote izumi iru
Kowami nai zo ya Kami no ukeyai
- ・注釈
- (註)当時、内部の人々は、官憲の干渉を恐れて信仰をはばかっていたが、決して心配する事はない、親神が確かに請け合うから、安心してまい進せよ、と仰せられたのである。
- ・英語訳
- Thinking of the high places, those of you within are depressed.But fear not,for God assures you.
- ・中国語訳
- 近人畏上不敢行無須恐懼神保證