第四号六五
だん/\とこどものしゆせまちかねる
神のをもわくこればかりなり(4-65)

・読み方(ひらがな)
だんだんとこどものしゅっせまちかねる
かみのおもわくこればかりなり
・読み方(ローマ字)
Dandan to kodomo no shusse machikaneru
Kami no omowaku kore bakari nari
・注釈
(註)こどものしゆせとは、親神様の子供である人間が、だんだん親神様からお仕込みを受け現世の慾を忘れて、どのような理も悟れるようになる事を言う。
・英語訳
I wait impatiently for My children to awaken to the truth.There is nothing else in the thoughts of God.
・中国語訳
急?子女心漸悟唯此乃是神意圖
FavoriteLoadingお気に入りに追加