第四号五九
このみちをはやくわけたる事ならば
あとのよろづハ神のまゝなり(4-59)
- ・読み方(ひらがな)
- このみちをはやくわけたることならば
あとのよろずはかみのままなり
- ・読み方(ローマ字)
- Kono michi o hayaku waketaru koto naraba
Ato no yorozu wa Kami no mama nari
- ・注釈
- この順序の道さえ早く明らかにする事が出来たならば、その後は万事親神が自由自在に守護する。
- ・英語訳
- If this path is quickly distinguished,everything will proceed as God intends.
- ・中国語訳
- 迷域悟區速分清其他皆如神意行
