第四号一三四
これからハよろづの事をみなとくで
心ちがいのないよふにせよ(4-134)
- ・読み方(ひらがな)
- これからはよろずのことをみなとくで
こころちがいのないようにせよ
- ・読み方(ローマ字)
- Korekara wa yorozu no koto o mina toku de
Kokoro chigai no nai yoni seyo
- ・注釈
- 親神が表に現れた以上は、万事万端の理を説くから、皆々心得違いの無いようにせよ。
- ・英語訳
- From now on, I shall teach you about any and all matters.Make certain you make no errors of the mind.
- ・中国語訳
- 今後萬般皆講?心意千萬莫用錯