第四号一一七
なにゝてもしらんあいだハそのまゝや
神のぢうよふしらしたるなら(4-117)
- ・読み方(ひらがな)
- なににてもしらんあいだはそのままや
かみのじゅうようしらしたるなら
- ・読み方(ローマ字)
- Nani nitemo shiran aida wa sono mama ya
Kami no juyo shirashitaru nara
- ・注釈
- 前歌参照
- ・英語訳
- In everything, as long as you know nothing, you remain as you are.But if I let you know of God’s free and unlimited workings.
- ・中国語訳
- 一切不知仍如舊一旦神若顯神祐
