第四号一一二
このたびハなにかよろづを上たるゑ
しらしてをいた事であるなら(4-112)

・読み方(ひらがな)
このたびはなにかよろずをかみたるへ
しらしてをいたことであるなら
・読み方(ローマ字)
Konotabi wa nanika yorozu o kami taru e
Shirashite oita koto de aru nara
・注釈
~一一四この度は、もう時機が到来したから、親神の人間創造以来の真実を皆、上に立つ人々に教えて置こうと思う。そうしたならば、中にはこれについて深く考えをめぐらす者もあろうし、又、皆寄り合うて話が出たならば、その中には、なる程これは真実頼もしい教である、と悟る者もあるであろう。
・英語訳
This time, if I should inform those in high placesabout the truth of any and all matters.
・中国語訳
此次神將萬般事盡皆講與權貴知
FavoriteLoadingお気に入りに追加