第三号二六
はや/\とみへるはなしであるほどに
これがたしかなしよこなるぞや(3-26)
- ・読み方(ひらがな)
- はやばやとみえるはなしであるほどに
これがたしかなしょうこなるぞや
- ・読み方(ローマ字)
- Hayabaya to mieru hanashi de aru hodoni
Kore ga tashikana shoko naru zo ya
- ・注釈
- 親神の教えた事は速やかに現れて来るから、これが、親神の言う事に間違いのない証拠である。
- ・英語訳
- But My teachings can be seen quickly.This will be the proof that cannot be denied.
- ・中国語訳
- 神言不久可見實此乃確證汝可知
