第三号一〇九
このものを四ねんいせんにむかいとり
神がだきしめこれがしよこや(3-109)
- ・読み方(ひらがな)
- このものをよねんいぜんにむかいとり
かみがだきしめこれがしょうこや
- ・読み方(ローマ字)
- Kono mono o yo nen izen ni mukaitori
Kami ga dakishime kore ga shoko ya
- ・注釈
- この者を四年以前にむかいとり、その魂を再び元の因縁あるぢばへかえそうと親神が抱きかかえているが、これが即ち、親神の自由自在の働きのある証拠である。
- ・英語訳
- Having received this one four years ago,God is holding her in a tight embrace. This is the proof.
- ・中国語訳
- 四年以前迎此女神抱在懷即證據