第二号四二
しやハせをよきよふにとてじうぶんに
みについてくるこれをたのしめ(2-42)
- ・読み方(ひらがな)
- しあわせをよきようにとてじゅうぶんに
みについてくるこれをたのしめ
- ・読み方(ローマ字)
- Shiyawase o yoki yoni tote jubun ni
Mi ni tsuite kuru kore o tanoshime
- ・注釈
- 人々が皆幸せよいようにと、親神の方では、十分心を配っているのであるから、心を正しくし親神の意に従う者は幸せを我が身につける事が出来る。それを楽しみに暮らすよう。
- ・英語訳
- Everything has been fully arranged for Your happiness.Look forward to it!
- ・中国語訳
- 充分顧及人幸福正心順神樂何如