第十七号五九
このざねん一寸の事でハないほどに
どんなかやしを月日するやら(17-59)
- ・読み方(ひらがな)
- このざねんちょとのことでほどに
どんなかやしをつきひするやら
- ・読み方(ローマ字)
- Kono zanen chotto no koto dewa nai hodoni
Donna kayashi o Tsukihi suru yara
- ・注釈
- 前歌参照
- ・英語訳
- This regret of Mine is no small matter.There is no knowing what returns Tsukihi will give.
- ・中国語訳
- 此憾決非輕微事月日何報人不知