第十七号四五
けふの日ハもふぢうふんにつんてきた
こくけんきたらすぐにかやすで(17-45)

・読み方(ひらがな)
きょうのひはもうじゅうぶんにつんてきた
こくげんきたらすぐにかやすで
・読み方(ローマ字)
Kyonohi wa mo jubun ni tsunde kita
Kokugen kitara suguni kayasu de
・注釈
今日の日は、もう十分に刻限が迫まって来た。この、親神の働きを現すべき刻限が到来したならば、直ちに応報のかやしを現すであろう。その、刻限到来の日は、いつの事と思うているか。親神の深い意図をかけた二十六日が来た事ならば、直ぐに現す。
(註)こくけんは、刻限で、定められた時の意。親神様のお働きをお現し下さる時を仰せられている。
・英語訳
Now, the day is fully pressing.At the appointed time, I shall give the returns at once.
・中国語訳
現今時機已逼近時至定將回報行
FavoriteLoadingお気に入りに追加