第十七号二九
せかいぢうどこのものとハゆハんてな
月日しいかりみな見ているで(17-29)
- ・読み方(ひらがな)
- せかいじゅうどこのものとはゆわんでな
つきひしっかりみな見ているで
- ・読み方(ローマ字)
- Sekaiju doko no mono towa yuwan de na
Tsukihi shikkari mina mite iru de
- ・注釈
- 世界中、どこのだれそれと指し定めて言うのでは無い。親神は、一列人間の心づかいを、皆それぞれとしっかり見抜き見透している。
- ・英語訳
- Without saying who it is to be,Tsukihi is watching everyone throughout the world closely.
- ・中国語訳
- 不言世上何處人月日無不皆看穿