第十七号二九
せかいぢうどこのものとハゆハんてな
月日しいかりみな見ているで(17-29)

・読み方(ひらがな)
せかいじゅうどこのものとはゆわんでな
つきひしっかりみな見ているで
・読み方(ローマ字)
Sekaiju doko no mono towa yuwan de na
Tsukihi shikkari mina mite iru de
・注釈
世界中、どこのだれそれと指し定めて言うのでは無い。親神は、一列人間の心づかいを、皆それぞれとしっかり見抜き見透している。
・英語訳
Without saying who it is to be,Tsukihi is watching everyone throughout the world closely.
・中国語訳
不言世上何處人月日無不皆看穿
FavoriteLoadingお気に入りに追加