第十七号一四
いまゝでハとんな心でいたるとも
いちやのまにも心いれかゑ(17-14)
- ・読み方(ひらがな)
- いままではどんなこころでいたるとも
いちやのまにもこころいれかえ
- ・読み方(ローマ字)
- Imamade wa donna kokoro de itaru tomo
Ichiya no ma nimo kokoro irekae
- ・注釈
- 今までは、どのように親神の心に添わぬ心づかいをしていても、一たんその非を悟ったならば、一夜の間にも、真実の心とすっきり入れ替えるようにせよ。そうしたならば、親神は、この事をも真に受け取って、自由自在の守護をしょう。
- ・英語訳
- Whatever mind you may have had until now,replace it, even in the span of a night!
- ・中国語訳
- 過去存心且不問只望一夜能改心