第十六号一九
このところとめる心でくるならば
そのまゝとこい月日でるやら(16-19)

・読み方(ひらがな)
このところとめるこころでくるならば
そのままとこいつきひでるやら
・読み方(ローマ字)
Kono tokoro tomeru kokoro de kuru naraba
Sono mama doko i Tsukihi deru yara
・注釈
このつとめを差し止めるような心で来るならば、親神は、直ちに何処へ出て了うかも知れぬ。
・英語訳
If anyone comes here with a mind to stop Me,there is no knowing where Tsukihi will at once appear.
・中国語訳
有心來此阻聖舞月日或立奔何處
FavoriteLoadingお気に入りに追加