第十五号八四
その事をいまゝでたれもしらいでも
このたびこれをみなはらすでな(15-84)
- ・読み方(ひらがな)
- そのことをいままでだれもしらいでも
このたびこれをみなはらすでな
- ・読み方(ローマ字)
- Sono koto o imamade tare mo shirai demo
Konotabi kore o mina harasu de na
- ・注釈
- この事を、今まではだれも知らなかったのであるが、この度この積もる思いを皆晴らすのである。
- ・英語訳
- Though no one has known of it until now,this time I shall clear it all away.
- ・中国語訳
- 此事至今無人悟今將此憾皆消除