第十五号三一
そはなるの心ちがゑばぜひがない
そこでくど/\ゆうてをくぞや(15-31)

・読み方(ひらがな)
そばなるのこころちがえばぜひがない
そこでくどくどゆうておくぞや
・読み方(ローマ字)
Soba naru no kokoro chigaeba zehi ga nai
Sokode kudokudo yute oku zo ya
・注釈
側の者の心が違えば、せっかくの親神の苦心もその甲斐がないのであるから、それで繰り返えし繰り返えし教え諭して置くのである。
・英語訳
If the minds of you close to Me are in error,there will be no help. That is why I speak so repeatedly.
・中国語訳
近人心如與神反枉費神心故絮言
FavoriteLoadingお気に入りに追加