第十五号三一
そはなるの心ちがゑばぜひがない
そこでくど/\ゆうてをくぞや(15-31)
- ・読み方(ひらがな)
- そばなるのこころちがえばぜひがない
そこでくどくどゆうておくぞや
- ・読み方(ローマ字)
- Soba naru no kokoro chigaeba zehi ga nai
Sokode kudokudo yute oku zo ya
- ・注釈
- 側の者の心が違えば、せっかくの親神の苦心もその甲斐がないのであるから、それで繰り返えし繰り返えし教え諭して置くのである。
- ・英語訳
- If the minds of you close to Me are in error,there will be no help. That is why I speak so repeatedly.
- ・中国語訳
- 近人心如與神反枉費神心故絮言