第十五号一四
いまゝでわ村やとをもてちいくりと
まだをさまりていたるなれとも(15-14)

・読み方(ひらがな)
いままではむらやとおもてじっくりと
まだおさまりていたるなれとも
・読み方(ローマ字)
Imamade wa mura ya to omote jikkuri to
Mada osamarite itaru naredomo
・注釈
今までは、村方やと思うて、急がずにじっと見ていたのであるが。
(註)村とは、当時の三島村で(明治十年五月二十九日、三島、庄屋敷合村なる)、そのころの村方は、本教の何ものたるかを知らず、事毎に好意を持たず反対していた。
・英語訳
Until now, with the thought that you are neighbors,I have been quiet in restraint.
・中国語訳
至今因是同村人雖然一直忍又忍
FavoriteLoadingお気に入りに追加