第十四号六五
さあけふわなにのはなしもだん/\と
こまかしくゆへもふせへつうや(14-65)
- ・読み方(ひらがな)
- さあきょうはなにのはなしもだんだんと
こまかしくゆえもうせいつうや
- ・読み方(ローマ字)
- Sa kyo wa nanino hanashi mo dandan to
Komakashiku yue mo setsu ya
- ・注釈
- さあ今日は、もうはばかる事なく、何も彼も親神の珍らしい自由自在の働きを、種種と事細かに詳しく説いて聞かせておけ。もうその時機が迫まって来た。
(註)せへつうは、節で、せへつうがきたは、時節到来の意。第三号五九註参照。
- ・英語訳
- Today, you must explain My talks to othersin detail step by step. The time has at last come.
- ・中国語訳
- 今將一切可漸告因為時機業已到