第十四号五五
これさいかたしかにしよちしたならば
いつまでいてもよふきつくめや(14-55)

・読み方(ひらがな)
これさいかたしかにしょうちしたならば
いつまでいてもようきづくめや
・読み方(ローマ字)
Kore saika tashikani shochi shita naraba
Itsu made ite mo yokizukume ya
・注釈
この真実親心さえ判っきりと悟る事が出来たならば、いついつまでも陽気に勇んで楽しく暮らす事が出来る。
・英語訳
If only you have understood it clearly,your life will be filled with joy forever.
・中国語訳
只要瞭悟此真心康樂豐實享無盡
FavoriteLoadingお気に入りに追加