第十四号五二
せかいぢうわをやのたあにハみなこ共
かわいあまりてなにをゆうやら(14-52)
- ・読み方(ひらがな)
- せかいじゅうはおやのたあにはみなこども
かわいあまりてなにをゆうやら
- ・読み方(ローマ字)
- Sekaiju wa Oya no ta niwa mina kodomo
Kawai amarite nani o yu yara
- ・注釈
- 世界中の人間は、親神にとっては可愛いい子供であるから、慈愛の余りにどんな厳しい意見をするかも知れぬ。
- ・英語訳
- Everyone throughout the world is a child dear to the Parent.There is no knowing what I may say out of My deep love for you.
- ・中国語訳
- 世人皆是神子女因甚可愛賜警語