第十四号四
せかいにハそれをしらすになに事も
みなしたこふていつみいるなり(14-4)

・読み方(ひらがな)
せかいにはそれをしらずになにごとも
みなしたごうていつみいるなり
・読み方(ローマ字)
Sekai niwa sore o shirazu ni nani goto mo
Mina shitagote izumi iru nari
・注釈
(註)本歌御執筆の当時、信仰の浅い人々は、道の真意を知らぬ官憲の言う事に従ってちゅうちょしていた事を、仰せになっている。
・英語訳
Unaware of this, the whole world follows them in all mattersand is depressed.
・中国語訳
對此世人全不知聽從一切故猶豫
FavoriteLoadingお気に入りに追加